Inicio
todoELE
  • Inicio
  • Materiales
    • πŸ“‹ Actividades
    • πŸ“ Conjugación
    • πŸ“Š Corpus
    • πŸ“” Diccionarios
    • βœ… Evaluación
    • βš™οΈ Gramática
    • πŸ“— Manuales
    • ✍️ Ortografía
    • πŸ“… Programación
    • πŸ—£οΈ Pronunciación
    • πŸ“ Recursos
    • πŸ”€ Vocabulario
  • Formación
    • πŸ“š Bibliografía
    • πŸ‘₯ Congresos
    • πŸŽ“ Cursos
    • 🏫 Centros
    • 🏒 Organizaciones
    • πŸ“° Revistas
    • 🌍 Atlas de ELE
  • Trabajo
    • πŸ’Ό Ofertas de trabajo
    • ℹ️ Trabajo - Recursos
  • En la red
    • 🌐 Sitios ELE
    • πŸ“° Agregador
    • πŸ“§ Formespa
  • Tecnología
    • πŸ’» Herramientas digitales
  • Comunidad
    • πŸ“° Actualidad ELE
    • 😊 Anécdotas ELE
    • πŸ“ Blog
    • πŸ“ŒTablón de anuncios
  • Buscar

Ruta de navegación

  • Inicio
  • πŸ“š Bibliografía

πŸ“š Bibliografía

Nº de publicaciones: 698
Paginación
  • Primera página «
  • Página anterior ‹
  • …
  • Página 30
  • Página 31
  • Página 32
  • Página 33
  • Página actual 34
  • Página 35
  • Página 36
  • Página 37
  • Página 38
  • …
  • Siguiente página ›
  • Última página »
Traducción audiovisual y aprendizaje del español como L2: el uso de la audiodescripción
Carme Calduch, Noa Talaván (2018)
Journal of Spanish Language Teaching
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: traducción traducción audiovisual investigación

Resumen:

En el presente estudio abordaremos el papel de la traducción audiovisual (TAV) como herramienta didáctica para la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas y, más concretamente, describiremos las múltiples posibilidades que ofrecen las diferentes modalidades de TAV para el desarrollo de las destrezas lingüísticas. En este marco se encuadra la audiodescripción para ciegos, una modalidad de accesibilidad audiovisual que consiste en la descripción de la información visual para espectadores invidentes, es decir, en traducir imágenes en palabras. Como muestra representativa de la aplicación didáctica de esta modalidad de TAV, ofrecemos ejemplos de tareas de audiodescripción encaminadas a fomentar la riqueza estilística con el desarrollo del vocabulario, la precisión léxica y la madurez sintáctica, y describimos su puesta en práctica y los...

Ver ficha completa

Profundidad del procesamiento y reciclaje en los manuales de ELE de niveles iniciales: el caso de los adverbios de lugar
Claudia Helena Sanchez-Gutierrez, Maria C. Sampedro Mella (2017)
Journal of Spanish Language Teaching
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: análisis de materiales análisis de manuales aprendizaje de vocabulario frecuencia léxica

Resumen:

El presente trabajo pretende concienciar a los profesores de segundas lenguas de la importancia del adecuado manejo de los libros de texto, para favorecer una enseñanza eficaz del vocabulario. Para ello, proponemos un análisis de manuales a partir de dos propiedades esenciales del aprendizaje léxico: la profundidad del procesamiento y la práctica distribuida, también denominada reciclaje. Ambos aspectos se han examinado en el tratamiento de diez adverbios transitivos de relación locativa en catorce manuales de español como lengua extranjera (ELE) de niveles iniciales. A través de estos datos, podremos valorar si los libros de texto favorecen la integración de estos adverbios en la memoria a largo plazo y proponer algunas sugerencias para su introducción en el aula.

----------------------

This study aims to raise the...

Ver ficha completa

Translation in Spanish language teaching: the integration of a "fifth skill" in the second language curriculum
Sonia Colina, Barbara A. Lafford (2018)
Journal of Spanish Language Teaching
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: traducción mediación lingüística

Resumen:

This article argues for translation as a fifth skill in language learning and for its integration in a systematic, purposeful, and informed manner in the Spanish language curriculum, with special attention to the situation in the United States. After reviewing the relevant literature in the fields of translation studies (TS) and language acquisition and teaching, we contend that a narrow, specialized, and one-dimensional view of translation, on the translation side, and a rigid ban on the use of the native language on the part of the SLA/teaching community prevented a fruitful integration of translation in the second language (L2) classroom. A broader conceptual definition of translation as cross-linguistic language mediation provides for a much more promising interaction. Taking this conceptual basis as the point of departure, the...

Ver ficha completa

The role of translation technologies in Spanish language learning
Miguel A. Jiménez-Crespo (2018)
Journal of Spanish Language Teaching
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: traducción tecnología tecnologías de traducción traducción automática

Resumen:

Translation for language learning has reemerged during recent years as an additional asset for foreign language instruction. In this time, the professional practice and training of translation has moved to a technological paradigm in which virtually all translation activities are computer mediated and this complex activity is conceptualized as human?computer interaction. Translation is therefore now inseparable from the physical computer, translation technologies, tools and resources found online and the interconnectedness provided by the Internet. This article reviews these technologies in the context of Spanish language learning. For these purposes, three main areas of interest are discussed and placed in the context of language learning. First of all, the role of machine translation (MT) both as an assistance in reading and writing...

Ver ficha completa

The impact of direct and indirect feedback on the development of Spanish aspect
Idoia Elola, Ariana M. Mikulski, Timothy E. Buckner (2017)
Journal of Spanish Language Teaching
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: feedback retroalimentación directa retroalimentación indirecta gramática

Resumen:

This study explores the impact of direct and indirect feedback on the improvement of Spanish past aspect (imperfect/preterit) in writing activities in a third-semester Spanish course. Ninety learners were divided into three groups: direct feedback, indirect feedback, and control (no feedback). Learners completed a pretest, a posttest, and a delayed posttest. Although it remains unclear which type of feedback is more effective, results indicate that both types improved preterit?imperfect performance. As the delayed posttest showed, however, learners exhibited more lasting improvement (as indicated by the delayed posttest) when working on the production Activity than on the terminology and selection activities.

--------------------

Este estudio explora el impacto de la retroalimentación directa e indirecta en la mejora del...

Ver ficha completa

Hacia un modelo de diccionario en línea para aprendices de español como LE/L2
Antoni Nomdedeu-Rull, Sven Tarp (2018)
Journal of Spanish Language Teaching
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: diccionarios tecnología diccionarios en línea

Resumen:

Los diccionarios para aprendices de español como LE/L2 existentes presentan carencias importantes, como el desaprovechamiento pleno de las nuevas tecnologías, la omisión de datos lexicográficos de acuerdo con la lengua y cultura maternas del grupo destinatario, la asistencia parcial a la recepción de textos o las insuficientes soluciones para la producción. De acuerdo con los presupuestos de la teoría funcional de la lexicografía, este estudio ofrece un esbozo de un modelo de diccionario en línea dirigido a aprendices adultos de español como LE/L2. Para ello, exponemos el concepto de diccionario para aprendices de una lengua extranjera y sus funciones más relevantes, una visión general de lo que un diccionario de este tipo debería contener para satisfacer las necesidades lexicográficas de estos usuarios y algunas sugerencias sobre...

Ver ficha completa

Implementation of an integrated intercultural literary pedagogy intervention in Spanish-as-a-foreign-language classrooms in the Netherlands: An effect study at the secondary level
Esther Schat, Ewout van der Knaap, Rick de Graaff (2023)
Language Teaching Research
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: investigación literatura CLIL AICLE

Resumen:

Texto completo

In today's globalized world, teaching intercultural competence in educational contexts is of great importance. The potential of foreign language literary texts has been emphasized repeatedly. The present study investigates the value of a content and language integrated learning (CLIL) approach to the teaching of literature in foreign language classrooms for the simultaneous development of intercultural competence and foreign language reading proficiency. An intervention based on integrated intercultural literary pedagogy (IILP) was developed. This longitudinal quasi-experimental study examined the effects of the IILP treatment in a sample of 274 Dutch secondary school students (from seven schools) who were learning Spanish...

Ver ficha completa

Speaking is doing and doing is learning: vocabulary learning in service-learning
C. Cecilia Tocaimaza-Hatch (2018)
Journal of Spanish Language Teaching
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: aprendizaje de vocabulario investigación aprendizaje a través del servicio

Resumen:

This study reports on vocabulary learning through service-learning (SL) where Spanish L2 learners participated in a story-time program with bilingual children. The descriptive, observational, and qualitative analysis of data sources (e.g., journals, vocabulary assessments) describes language learning ?sowing? events (van Lier 2000) that supported vocabulary learning/teaching goals: extending learners? meaningful use of the target language, increasing their usable vocabulary, and equipping them with strategies to take charge of their own lexical development (Nation 2013). Framed through sociocultural perspectives, findings show that learners retained vocabulary targeted through their service as a result of doing with the language in a context in which language exchanges were meaningful, creative, and unscripted. Moreover, the activity?...

Ver ficha completa

La precisión gramatical en un corpus de escritura académica de aprendientes africanos de ELE
Anita Ferreira Cabrera (2022)
Revista Internacional de Lenguas Extranjeras
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: corpus corpus de estudiantes feedback escrito escritura académica

Resumen:

Texto completo

La precisión en la escritura es de vital importancia en las audiencias académicas y profesionales, en las cuales los errores pueden estigmatizar a quienes escriben. El Feedback Correctivo Escrito (FCE) es un tema crucial en el ámbito de la Adquisición de una Segunda Lengua (ASL) dado que favorece el aprendizaje y contribuye cognitivamente al mejoramiento de los niveles de precisión en una segunda lengua. El objetivo de este artículo es aportar evidencia empírica en el área del  ELE para fines académicos. Para ello, se analiza un corpus de textos académicos de aprendientes africanos de nivel A2, cuyas L1 son portugués e inglés, con el objeto de determinar los errores más frecuentes. Los resultados arrojan que...

Ver ficha completa

Teacher talk and Spanish subject personal pronouns
Melisa Dracos (2018)
Journal of Spanish Language Teaching
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: investigación habla del profesor input del aula

Resumen:

This study examines whether second-language instructors of Spanish overuse subject personal pronouns (SPPs) to facilitate communication with their English-speaking students, which would be a form of teacher talk. Ten native Spanish-speaking language instructors were recorded in two speech contexts: teaching a third-semester Spanish class to native English-speaking learners and talking with another native Spanish speaker. Logistic regression analyses using GoldVarb revealed that SPP expression was strongly conditioned both by the classroom as a speech context and by the linguistic factors including morphological ambiguity of the verb and switch reference. Crucially, instructors? language in the classroom exhibited elevated and modified use of overt SPPs. This finding contributes to research on the variable use of Spanish SPPs, and it...

Ver ficha completa

L2 Spanish Pragmatics. From Research to Teaching
VV. AA., Domnita Dumitrescu, Patricia Lorena Andueza (2017)
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: libro

Temas: pragmática enseñanza de la pragmática

Resumen:

L2 Spanish Pragmatics is a comprehensive, state-of-the-art overview of current research into pragmatics and Spanish language teaching.

It presents the research on the teaching of pragmatics and Spanish language as a multifaceted discipline. Written by an international cohort of scholars, the breadth of topics includes innovative topics in the teaching of Spanish, such as genre analysis, discourse markers, politeness and impoliteness, nonverbal communication, irony, and humor, as well as web-based pragmatics resources.

Contenidos

1. The Pragmatics Toolbox 
Victoria Escandell-Vidal
  
2. Learning L2 Spanish Pragmatics: What Research Says, What Textbooks Offer, What Teachers Must Do 
Montserrat Mir  

3. Pragmatics in L2 Spanish Textbooks:...

Ver ficha completa

Investigación y pedagogía en la enseñanza del español como lengua de herencia (ELH): una metasíntesis cualitativa
Elisa Gironzetti, Flavia Belpoliti (2018)
Journal of Spanish Language Teaching
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: español como lengua de herencia investigación

Resumen:

Este estudio presenta los resultados de una metasíntesis cualitativa de las publicaciones de corte pedagógico en el campo de la enseñanza del español como lengua de herencia (ELH). El objetivo de la metasíntesis es proporcionar a educadores e investigadores una panorámica de la investigación pedagógica sobre el ELH en su estado actual e identificar sus puntos débiles con el objetivo de permitir y favorecer su progreso. A partir de un cotejo de investigaciones publicadas entre los años 2000 y 2017, en la metasíntesis se identifican las tendencias, los enfoques, las variables, los resultados y las limitaciones de los estudios pedagógicos del ELH. Asimismo, se destacan aquellas áreas que requieren una mayor atención por parte de los investigadores y se trazan posibles tendencias pedagógicas para el futuro.

---------------------...

Ver ficha completa

Translation in Spanish language teaching: the fifth skill/La traducción en la enseñanza del español: la quinta destreza
Ángeles Carreres, Micaela Muñoz-Calvo, María Noriega-Sánchez (2018)
Journal of Spanish Language Teaching
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: traducción

Resumen:

Texto completo

La traducción siempre ha estado presente en la enseñanza y el aprendizaje de lenguas, y la enseñanza del español no ha sido una excepción. De modo más o menos explícito, en mayor o menor grado, los aprendientes de una lengua siempre han recurrido a la traducción para algún propósito concreto o en algún estadio de su proceso de aprendizaje. Si bien el uso de la traducción ha sido una constante en la enseñanza de segundas lenguas, las actitudes de investigadores y docentes en torno a su empleo han experimentado notables cambios a lo largo del tiempo. 

Ver ficha completa

Fundamentos para la enseñanza del español como 2/L
Javier de Santiago-Guervós, Jesús Fernández González (2017)
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: libro

Temas: español como segunda lengua teoría didáctica metodología

Resumen:

Fundamentos de enseñanza de español como 2/L es un manual dedicado a la presentación de los aspectos teóricos, metodológicos y didácticos relevantes en la enseñanza/aprendizaje de español como 2/L. Se incluyen en él capítulos sobre contextos de aprendizaje, teorías de adquisición de 2/L, niveles de la competencia comunicativa, destrezas lingüísticas, corrientes metodológicas, interacción en el aula, evaluación, etc. Su carácter panorámico, modular, riguroso, detallado y accesible hace de este volumen una obra de consulta, trabajo y actualización ideal para estudiantes, profesores y formadores de profesores de español como 2/L.   

Índice

Ver ficha completa

Explicit instruction for request strategy development during short-term study abroad
Todd A. Hernández, Paulo Boero (2018)
Journal of Spanish Language Teaching
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: estudios en el extranjero instrucción explícita pragmática

Resumen:

The present study reports on the impact of pedagogical intervention on the second language (L2) pragmatic development of seven L2 learners of Spanish during a short-term study abroad (SA) experience in Buenos Aires, Argentina. During pre-departure orientation, the students received 90 minutes of explicit instruction about requests. In the course of their time abroad, the students were given strategic tasks designed to draw their attention to pragmatic features of the host community. Using role plays to measure the effects of the intervention, we compared our students? request strategies before and after SA, and then once again five weeks after their return to the United States. Results indicate that the participants became more target-like in their use of requests from pre-test to post-test, and from pre-test to delayed post-test. Our...

Ver ficha completa

Paginación
  • Primera página «
  • Página anterior ‹
  • …
  • Página 30
  • Página 31
  • Página 32
  • Página 33
  • Página actual 34
  • Página 35
  • Página 36
  • Página 37
  • Página 38
  • …
  • Siguiente página ›
  • Última página »
Volver arriba ↑

Enviar publicación

Temas

  • investigación (169)
  • gramática (59)
  • vocabulario (39)
  • aprendizaje (38)
  • aprendizaje de vocabulario (37)
  • análisis de manuales (36)
  • análisis de materiales (35)
  • enseñanza (34)
  • inteligencia artificial (34)
  • formación de profesores (30)
  • evaluación (28)
  • pronunciación (28)
  • expresión escrita (27)
  • hablantes de herencia (27)
  • metodología (27)
ver todos »

Autores

  • Javier Muñoz-Basols (10)
  • José Plácido Ruiz Campillo (10)
  • María del Carmen Méndez Santos (10)
  • Reyes Llopis-García (10)
  • Manel Lacorte (9)
  • Daniel Cassany (8)
  • Fernando Trujillo Sáez (8)
  • Instituto Cervantes (8)
  • Jesús Suárez García (7)
  • María Martínez-Atienza de Dios (7)
  • Alejandro Castañeda Castro (6)
  • Alfonso Zamorano Aguilar (6)
  • Claudia Helena Sanchez-Gutierrez (6)
  • Elisa Gironzetti (6)
  • Santiago Sevilla Vallejo (6)
ver todos »

Idioma

  • gallego (1)
  • portugués (3)
  • alemán (1)
  • español (424)
  • francés (2)
  • inglés (291)

Revistas

  • Journal of Spanish Language Teaching (160)
  • Language Teaching Research (70)
  • ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante (20)
  • Revista Española de Lingüística (16)
  • Círculo de lingüística aplicada a la comunicación (10)
  • Lingüística en la Red (9)
  • MarcoELE (9)
  • Revista Internacional de Lenguas Extranjeras (8)
  • E-eleando. ELE en Red (6)
  • TEISEL.Tecnologías para la investigación en segundas lenguas (6)
  • American Educator (5)
  • Review of Cognitive Linguistics (5)
  • Revista redELE (5)
  • Foro de profesores de ELE (3)
  • Language Teaching (3)
ver todas »

Tipo de publicación

  • actas (12)
  • antología (8)
  • artículo (415)
  • artículo de blog (1)
  • capítulo (18)
  • colección (1)
  • diccionario (5)
  • guía (2)
  • libro (173)
  • memoria de investigación (1)
  • monográfico (12)
  • otro (6)
  • podcast (1)
  • presentación (17)
  • tesis doctoral (13)
  • trabajo fin de máster (6)
  • vídeo (18)
Sobre Todoele Índice Publica Contacto: todoele@gmail.com
Política de privacidad Créditos