Enseñar hoy una lengua extranjera
Autor(es):
Editor(es):
Fecha:
Editorial:
Lugar:
Páginas:
Tipo:
Resumen
Asumiendo que el propósito último de la enseñanza de lenguas es preparar al aprendiz al ejercicio de la actividad comunicativa de la lengua, el libro se organiza y divide en dos partes, de acuerdo con lo que se consideran son algunos de los principales contenidos de enseñanza de una lengua extranjera necesarios para esa actividad comunicativa:
1) Las competencias lingüísticas, pragmática y cultural siguientes,
que globalizaremos bajo el nombre de “competencias comunicativas”:
La competencia fonética
La competencia gramatical
La competencia léxica
La competencia pragmática
La competencia intercultural
2) Las habilidades comunicativas orales y escritas siguientes:
La comprensión oral
La producción oral
La comprensión lectora
La producción escrita
Cada uno de esos ámbitos está abordado desde tres ángulos: a) los fundamentos teóricos que justifican y asientan científicamente el tratamiento y la enseñanza de la competencia/habilidad en cuestión b) la metodología que se considera más idónea y actual para la enseñanza de la competencia/habilidad c) un caso práctico, que ilustra, mediante un ejemplo concreto exhaustivo, cómo enseñar dicha competencia/habilidad. Estos casos prácticos resultan de gran interés para el público, ávido de encontrar ejemplos concretos de cómo enseñar o cómo aprender una competencia o una habilidad.
Así pues, una novedad relevante de este libro reside en aunar teoría, metodología y práctica, buscando con ello un tratamiento riguroso e integral de cada tema, y en abordar cada tema a lo largo de ese recorrido que parte de la teoría y pasa por la metodología para llegar a un caso práctico que ilustra cómo llevar esa enseñanza al aula de lengua extranjera.
Así, todos los capítulos del libro siguen la misma estructura:
1. Introducción
2. Fundamentos teóricos
3. Enfoques metodológicos
4. Un caso práctico
5. Conclusión
La obra es válida y aplicable a la enseñanza de cualquier lengua extranjera, aunque casi todos los capítulos, por unificación, enfocan la cuestión para el caso del español lengua extranjera.
Índice
Prólogo
Introducción
1ª Parte: Enseñar competencias comunicativas
- Enseñar la competencia fonética
Enrique Santamaría Busto (New York University in Madrid) - Enseñar la competencia gramatical
Mario Gómez del Estal Villarino (Escuela Oficial de Idiomas de Leganés y UNED) - Enseñar la competencia léxica
María Amparo Montaner Montava y Montserrat Veyrat Rigat (Universitat de València) - Enseñar la competencia pragmática
Leyre Ruiz de Zarobe (Universidad del País Vasco /Euskal Herriko Unibertsitatea) - Enseñar la competencia intercultural
Isabel Alonso Belmonte y María Fernández Agüero (Universidad Autónoma de Madrid)
2ª Parte: Enseñar habilidades comunicativas
- Enseñar la comprensión oral
Raquel Pinilla Gómez (Universidad Rey Juan Carlos) - Enseñar la producción oral
Virginia González García (Universitat de València) - Enseñar la comprensión lectora
Neus Lorenzo Galés (Departament d’Ensenyament de la Generalitat de Catalunya) - Enseñar la producción escrita
Olga Esteve Ruescas (Universitat Pompeu Fabra)
Observaciones
Reseña de Susana Pastor Cesteros
ISBN-13: 9788494197116
El enlace incluido lleva a una edición del libro realizada en 2019 por Ediciones Octaedro. Desde ese enlace se puede acceder al libro completo.
Deja un comentario