Agregador todoELE

Hay un tipo de palabras compuestas -o sea, formada por dos o más palabras- que me encanta y que es muy productivo en español, porque siguen formándose nuevas palabras con ese mecanismo. Se trata de palabras formadas por un verbo más un sustantivo, como la que da nombre a esta tienda asturiana: Gijón Del verbo cascar ('romper en trozos algo que se rompe con facilidad, como los huevos y los

Está to Gucci

Publicado en Blog de Lengua el 26/03/2019

La expresión está to Gucci se está abriendo paso en la jerga juvenil de diferentes países hispanohablantes. Su significado es ‘está bien, es chulo’ o incluso ‘mola’, como decimos en España. Por el momento es propia de la lengua oral, por lo que no es fácil localizar ejemplos en textos escritos. Lo mejor que he
... Leer más
Como ya sabes si lees habitualmente este blog, los baños públicos (sobre todo los frecuentados por gente joven) son uno de los lugares donde encuentro mensajes de todo tipo que me parecen interesantes. Y el de hoy, encontrado en la Facultad de Filosofía y Letras, me va a servir de introducción para el tema de esta entrada: Universidad Complutense de Madrid F. G. Lorca es, por supuesto, el
En las Actas del III Congreso Internacional Nebrija en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas: en camino hacia el plurilingüismo organizado por la Universidad Nebrija (España), en junio 2016, se incluye este trabajo de Mª Mar Boillos Pereira, de la Universidad del País Vasco (EHU) y Alberto Rodríguez Lifante de la Universidad de Alicante para proponer que "la Lingüística de Corpus (LC) ha adquirido una gran relevancia en el ámbito de Segundas Lenguas. Su aplicación se ha manifestado principalmente en tres áreas: el uso de corpus textuales (CT) para la elaboración de materiales de L2; la utilización de CT como recurso para la enseñanza-aprendizaje de lenguas, y la construcción...
Leer más
En Polis, Revista Latinoamericana nº 38 de 2014, editada por el Centro de Investigación Sociedad y Politicas Públicas (CISPO), de la Universidad de Los Lagos, en Chile, se incluye un trabajo de Paola Vargas Moreno en el que plantea que "el presente documento describe y analiza cuáles son y cómo se transforman las relaciones entre el Estado ecuatoriano -haciendo énfasis en el gobierno de Rafael Correa- y la Universidad Intercultural Amawtay Wasi (UIAW), como institución articulada a la organización social indígena, a propósito de la configuración de la educación superior intercultural y la construcción de la interculturalidad como discurso...
Leer más
Como docente tratamos de llevar al aula actividades que permitan construir el conocimiento, aprender haciendo y si es en grupos, mucho más rentable. Pero… ¿qué pasa entre nosotros, los profes? ¿Somos capaces de crear nuestro propio entorno de enseñanza y aprendizaje? ¿Logramos despojarnos de nuestro silencio didáctico para hablar con el otro? ¿podemos diferenciar entre grupo de trabajo ... Seguir leyendo... Leer más
Alejandra Cebrelli de la Universidad Nacional de Salta, en Argentina, incluye este trabajo en la revista Mediaciones, vol. 14 (nº20), año 2018 y en el resumen plantea que "en este documento se presentan los estudios sociolingüisticos que se abordan en las principales universidades de Argentina, nucleadas desde la Universidad de Buenos Aires -UBA- y centro de investigación, con el objetivo de destacar las focalizaciones teóricas y metodológicas orientadas desde esta rama de estudios en la situación lingüística del país, en el cual el español comparte territorio con las lenguas de los pueblos originarios y con otras lenguas migrantes. El cuerpo del estudio aborda la sociolingüística desde tres enfoques:...
Leer más
Jorge Hernán Herrera Pineda y Claudia Elizabeth Ortiz Ruiz, de la Universidad del Quindío, Colombia, publican este trabajo en la revista Cuestiones de Filosofía Vol. 4 Núm. 22 (2018), para sostener que "este artículo de reflexión problematiza la didáctica de las lenguas extranjeras desde una inquietud filosófica-intercultural para contextos mayoritaria e históricamente monolingües como el latinoamericano. Inicialmente, se describen los rasgos de colonialidad latentes en el enfoque que el Marco Común Europeo de Referencia asume para tratar la interculturalidad. Seguidamente, se realiza un análisis crítico-filosófico de los desafíos que la interculturalidad enfrenta en América Latina en el...
Leer más

Pepe

Publicado en Blog de Lengua el 19/03/2019

Pepe es una manera cariñosa de decir José. Es lo que se conoce como un hipocorístico. Sin embargo, llama la atención la falta de parecido entre una forma y la otra, a diferencia de lo que ocurre con Fernando y Fer o con Antonio y Toni, por poner un par de ejemplos. A menudo se
... Leer más

Language in asylum determinations (Image Credit: moz.de)

... Leer más

In memoriam Hans Reich

Publicado en Language on the Move el 13/03/2019

Prof. Hans H. Reich (1939-2019)

The educator Professor Hans H. Reich, who pioneered education-and-migration-related research in Germany, passed away on the 19th of February 2019. The obituary below was first published in German, and translated into English by Hanna Torsh.

***

With Hans Reich’s...

Leer más
La principal exigencia que se le debe hacer al tipo de letra que escojamos para nuestra publicación es que se lea bien. Si no cumple esa condición, no sirve para nada. Debes conocer como mínimo la siguiente distinción básica: hay tipos de letra con remate (serif) y sin remate (sans serif). En la figura 1
... Leer más
Esta es la presentación del 11 de marzo de 2019 preparada para el Máster Universitario en la Enseñanza del español como lengua extranjera de la Universidad de Salamanca. Las TAC y tú: agencia e identidad(es) en el aprendizaje de español LE/L2 from Esperanza Román
El pasado 8 de marzo asistí a la manifestación por los derechos de las mujeres que se celebró en Madrid y, como casi siempre en estas manifestaciones, encontré un montón de cosas que te pueden interesar.           Encontré, entre otras cosas, variantes de frases típicamente machistas, variantes de refranes, versos pareados, metáforas y hasta reflexiones sobre la lengua. Así que de todo eso

Pages

Sobre el agregador

El agregador de todoELE recoge lo que se publica en blogs y otros sitios dedicados a la enseñanza y aprendizaje de ELE.
También se incluyen sitios sobre educación que nos parecen especialmente interesantes, aunque no traten específicamente de ELE, como OLDaily.

Si quieres que incluyamos tu blog o sugerir alguno, envíanos su dirección a todoele@gmail.com, con el asunto "Agregador todoELE".