Inicio
todoELE
  • Inicio
  • Materiales
    • πŸ“‹ Actividades
    • πŸ“ Conjugación
    • πŸ“Š Corpus
    • πŸ“” Diccionarios
    • βœ… Evaluación
    • βš™οΈ Gramática
    • πŸ“— Manuales
    • ✍️ Ortografía
    • πŸ“… Programación
    • πŸ—£οΈ Pronunciación
    • πŸ“ Recursos
    • πŸ”€ Vocabulario
  • Formación
    • πŸ“š Bibliografía
    • πŸ‘₯ Congresos
    • πŸŽ“ Cursos
    • 🏫 Centros
    • 🏒 Organizaciones
    • πŸ“° Revistas
    • 🌍 Atlas de ELE
  • Trabajo
    • πŸ’Ό Ofertas de trabajo
    • ℹ️ Trabajo - Recursos
  • En la red
    • 🌐 Sitios ELE
    • πŸ“° Agregador
    • πŸ“§ Formespa
  • Tecnología
    • πŸ’» Herramientas digitales
  • Comunidad
    • πŸ“° Actualidad ELE
    • 😊 Anécdotas ELE
    • πŸ“ Blog
    • πŸ“ŒTablón de anuncios
  • Buscar

Ruta de navegación

  • Inicio
  • πŸ“š Bibliografía
  • Integración curricular de la audiodescripción y la mediación en la enseñanza del español

Integración curricular de la audiodescripción y la mediación en la enseñanza del español

Gloria Torralba
Lucía Pintado Gutiérrez
2024
Journal of Spanish Language Teaching
11-1
101-118
https://www.tandfonline.com/doi/abs/10…
artículo
mediación lingüística
traducción audiovisual
propuesta de intervención
diseño curricular
investigación
audiodescripción
accesibilidad

Esta investigación se desarrolla en el marco europeo de la mediación y la didáctica de lenguas. Presenta un modelo pedagógico en el que el alumnado parte de las necesidades comunicativas de personas ciegas o con discapacidad visual y, por tanto, ejerce como mediador. El principal objetivo de la propuesta didáctica es hacer uso de la audiodescripción para aumentar la concienciación acerca de los desafíos comunicativos a los que se enfrenta la comunidad ciega a través de la lengua meta (español como LE/L2). Los resultados obtenidos muestran cómo el alumnado valora el desarrollo de distintas habilidades de mediación, destaca sus avances como agente social y subraya las implicaciones que la formación en audiodescripción puede tener en el aprendizaje de español LE/L2. 

This research is framed within the European framework of mediation and language didactics. It presents a pedagogical model in which the student's starting point are the communicative needs of the blind or visually impaired and who therefore acts as a mediator. The main aim of the didactic proposal is to use audio description to raise awareness of the communicative challenges faced by the blind community through the target language (Spanish as FL/L2). The results show how students value the development of their mediation skills, place special attention on their progress as social agents and highlight the implications that working with audio description may have on the learning of L2 Spanish.

  • Inicie sesión para enviar comentarios

Enviar publicación

Contenidos relacionados

  • Validación empírica del potencial pedagógico de la traducción: la atención a la forma en actividades colaborativas de traducción
  • Traducción audiovisual y aprendizaje del español como L2: el uso de la audiodescripción
  • CEFR Companion Volume implementation toolbox
  • AI chatbot-assisted vocabulary learning: Relationships with self-regulation, motivation, and performance among Chinese private college students
  • Aprendizaje de léxico en español como segunda lengua/lengua extranjera: Investigación sobre la efectividad de tres tipos de actividades para aprender vocabulario
  • Gramática cognitiva para la enseñanza del español como lengua extranjera: Un estudio con aprendientes alemanes de español como lengua extranjera
Sobre Todoele Índice Publica Contacto: todoele@gmail.com
Política de privacidad Créditos