Inicio
todoELE
  • Inicio
  • Materiales
    • ๐Ÿ“‹ Actividades
    • ๐Ÿ“ Conjugación
    • ๐Ÿ“Š Corpus
    • ๐Ÿ“” Diccionarios
    • โœ… Evaluación
    • โš™๏ธ Gramática
    • ๐Ÿ“— Manuales
    • โœ๏ธ Ortografía
    • ๐Ÿ“… Programación
    • ๐Ÿ—ฃ๏ธ Pronunciación
    • ๐Ÿ“ Recursos
    • ๐Ÿ”ค Vocabulario
  • Formación
    • ๐Ÿ“š Bibliografía
    • ๐Ÿ‘ฅ Congresos
    • ๐ŸŽ“ Cursos
    • ๐Ÿซ Centros
    • ๐Ÿข Organizaciones
    • ๐Ÿ“ฐ Revistas
    • ๐ŸŒ Atlas de ELE
  • Trabajo
    • ๐Ÿ’ผ Ofertas de trabajo
    • โ„น๏ธ Trabajo - Recursos
  • En la red
    • ๐ŸŒ Sitios ELE
    • ๐Ÿ“ฐ Agregador
    • ๐Ÿ“ง Formespa
  • Tecnología
    • ๐Ÿ’ป Herramientas digitales
  • Comunidad
    • ๐Ÿ“ฐ Actualidad ELE
    • ๐Ÿ˜Š Anécdotas ELE
    • ๐Ÿ“ Blog
    • ๐Ÿ“ŒTablón de anuncios
  • Buscar

Ruta de navegación

  • Inicio
  • ๐Ÿ“š Bibliografía
  • Translingual practice and local engagement abroad: student reflections

Translingual practice and local engagement abroad: student reflections

Tracy Quan
Julia Menard-Warwick
2025
Journal of Spanish Language Teaching
12-2
181-195
https://www.tandfonline.com/doi/full/10…
artículo
study abroad
translingüísmo
adquisición de segundas lenguas
multilingüismo
identidad del aprendiz
interacción
conciencia lingüística crítica
investigación

La investigación sobre estudiantes de español en el extranjero ha explorado el potencial de la participación local para desarrollar la competencia translingüística, definida como la capacidad de alinear los recursos lingüísticos y semióticos con las posibilidades sociales y contextuales para lograr la comunicación. Mientras que las investigaciones anteriores se han centrado en el translenguaje durante los estudios en el extranjero, este estudio explora los efectos recurrentes de tal destreza. Específicamente, examinamos la interacción recíproca entre las experiencias con diferencias culturales y lingüísticas mediante la participación local y el desarrollo de la disposición cooperativa, o la voluntad de negociar la diversidad y coconstruir el significado. A través de un análisis temático de entrevistas con ocho aprendices de español de diversos orígenes —algunos monolingües, otros multilingües desde siempre— que residieron en Argentina, Bolivia, Guatemala y España, demostramos cómo el translenguaje puede aumentar la conciencia crítica de lenguaje, al mismo tiempo que cataliza una mayor inversión en encuentros interlingüísticos e interculturales a lo largo del tiempo. El objetivo del presente artículo es ilustrar el potencial teórico y pedagógico del translenguaje para los estudios en el extranjero que toman lugar dentro y fuera de los contextos hispanohablantes.

---

The transmission of Spanish among heritage speakers is shaped by communicative practices within the family, by their distribution across different geographical areas and the opportunities to use the heritage language in those settings and, finally, by the availability of educational programmes that reinforce the acquired competence. This article analyses how these three factors interact to support the maintenance of Spanish as a heritage language in Germany, the third-largest European country in terms of its heritage Spanish-speaking population. The study draws on demolinguistic data to reconstruct various speaker profiles and the linguistic environments in which they live and are educated, as well as a sociolinguistic survey designed to identify communication practices within households.

  • Inicie sesión para enviar comentarios

Enviar publicación

Temas

  • investigación (160)
  • gramática (58)
  • vocabulario (39)
  • aprendizaje (38)
  • aprendizaje de vocabulario (37)
  • enseñanza (34)
  • inteligencia artificial (32)
  • análisis de manuales (29)
  • pronunciación (28)
  • expresión escrita (27)
  • formación de profesores (27)
  • hablantes de herencia (27)
  • corpus (26)
  • metodología (26)
  • adquisición de segundas lenguas (25)
ver todos »

Autores

  • Reyes Llopis-García (11)
  • Javier Muñoz-Basols (10)
  • José Plácido Ruiz Campillo (10)
  • María del Carmen Méndez Santos (10)
  • Manel Lacorte (9)
  • Daniel Cassany (8)
  • Fernando Trujillo Sáez (8)
  • Instituto Cervantes (8)
  • Jesús Suárez García (7)
  • María Martínez-Atienza de Dios (7)
  • Alejandro Castañeda Castro (6)
  • Alfonso Zamorano Aguilar (6)
  • Claudia Helena Sanchez-Gutierrez (6)
  • Elisa Gironzetti (6)
  • Santiago Sevilla Vallejo (6)
ver todos »

Idioma

  • gallego (1)
  • portugués (3)
  • alemán (1)
  • español (407)
  • francés (1)
  • inglés (283)

Revistas

  • Journal of Spanish Language Teaching (142)
  • Language Teaching Research (70)
  • ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante (20)
  • Revista Española de Lingüística (16)
  • Círculo de lingüística aplicada a la comunicación (10)
  • Lingüística en la Red (9)
  • MarcoELE (9)
  • Revista Internacional de Lenguas Extranjeras (8)
  • E-eleando. ELE en Red (6)
  • Review of Cognitive Linguistics (6)
  • TEISEL.Tecnologías para la investigación en segundas lenguas (6)
  • American Educator (5)
  • Revista redELE (5)
  • Foro de profesores de ELE (3)
  • Language Teaching (3)
ver todas »

Tipo de publicación

  • actas (11)
  • antología (9)
  • artículo (395)
  • artículo de blog (1)
  • capítulo (18)
  • colección (1)
  • diccionario (5)
  • guía (1)
  • libro (172)
  • memoria de investigación (1)
  • monográfico (12)
  • otro (6)
  • podcast (1)
  • presentación (17)
  • tesis doctoral (12)
  • trabajo fin de máster (6)
  • vídeo (18)
Sobre Todoele Índice Publica Contacto: todoele@gmail.com
Política de privacidad Créditos