Corpus CALMER (Corpus comparable para el estudio de la Adquisición y de las Lenguas: Multilingüe, Emoción, Relato)

El corpus CALMER (Corpus comparable para el estudio de la Adquisición y de las Lenguas: Multilingüe, Emoción, Relato) está compuesto por relatos narrativos manuscritos inspirados en un mismo relato gráfico de temática emocional. Este corpus pretende constituir una base de datos para la exploración de cuestiones particulares sobre el uso y la adquisición lingüísticas. El dispositivo de recogida de datos se inspira en los estudios tipológicos sobre la conceptualización y expresión del movimiento, y, en particular, en el protocolo basado en la historia Frog, where are you?  (Slobin, 1996).

Este corpus está compuesto por producciones en lengua materna (francés, español, inglés, portugués, búlgaro) y en lengua extranjera (español, inglés, francés, portugués). Los participantes son mayoritariamente estudiantes universitarios.

El objetivo de este proyecto es ofrecer a la comunidad científica un corpus comparable, que permita el análisis y la comparación de la expresión de la narrativa (emocional) en diferentes idiomas (ej. búlgaro / francés), diferentes configuraciones en el aprendizaje de una L2 (ej. Español L2 / Español L1, Español L2 B1/C1, etc.) o incluso cuestiones sociolingüísticas como posibles diferencias en la expresión de las emociones según el género.

Si desea utilizar este dispositivo, le ofrecemos todos los documentos que permiten su uso en la página web del proyecto.

Actualmente estamos editando nuevas producciones y pronto publicaremos una segunda versión ampliada de este corpus. Si desea contribuir a su desarrollo, puede contactarnos enviando un correo electrónico a lucia.gomez@univ-grenoble-alpes.fr

Deja un comentario

Plain text

  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd><br><p>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.