El CEEM (Corpus de Comunicación y Emocionalidad en el Español Médico) está compuesto por 26 testimonios en formato de audio de pacientes y profesionales sanitarios de origen iraní residentes en España. Recogidos a través de la plataforma digital Videoask por la investigadora Tahereh Arabsaeidi, los datos incluyen narrativas detalladas sobre experiencias de comunicación positivas y negativas en el ámbito sanitario intercultural, así como sobre estrategias para el éxito comunicativo. El corpus es un recurso de gran potencial para la investigación multidisciplinar en lingüística aplicada (español para fines específicos, español médico, español de migración), ciencias de la salud (comunicación médica, atención a inmigrantes) y mediación intercultural. Permite analizar factores lingüísticos, pragmáticos y culturales en interacciones sanitarias interculturales, así como el impacto emocional en dichas interacciones.
Corpus de Comunicación y Emocionalidad en el Español Médico (CEEM)
Etiquetas
- corpus oral (25)
- corpus sonoro (11)
- corpus escrito (10)
- variedades del español (10)
- corpus de estudiantes (9)
- inmigrantes (8)
- estudiantes universitarios (6)
- español para fines específicos (5)
- interacciones conversacionales (5)
- corpus de vídeo (4)
- corpus general (4)
- humor (4)
- sinohablantes (4)
- actos de habla (3)
- hablantes de herencia (3)