Anécdotas de la clase de ELE

¿Cuatro qué?

Durante una de las lecciones con alumnos suecos de 7º grado, les pedí a los alumnos que contaran algo sobre ellos mismos. Una de las alumnas más tímidas dijo:
-Tengo cuatro coños.

Podeis hacerse una idea de la cara que se me quedó...
(Lo que la alumna quiso decir fue "Tengo cuatro conejos". Al leer la palabra, no se dio cuenta de la -E-, por lo que leyó "conjos". -NJ- es el equivalente sueco a la -Ñ-.)

Me ha besado un atún

Una alumna americana de un curso de verano en la Universidad de Castilla-La Mancha vino algo alarmada a contarme que la había intentado besar ¡un atún! Cuál fue mi sorpresa y mis risas cuando deduje que uno de los tunos que habían venido a amenizar la velada de despedida intentó besarla porque la muchacha le dijo: "Es mi última noche en Toledo y quiero aprovechar..." Conociéndola, tengo que decir a su favor que lo que quería era hablar (practicar español) lo máximo posible antes de regresar a EEUU, jeje.
Y es que los tunos no dejan de ser un poco tunantes, sin pretender ofender ;)

Politeísmo

Justo tras ver la formación del plural en español con un grupo de A1, me pregunta una alumna (que además sabe italiano):
- ¿Cómo se dice "Allah" en español?
- Dios
- ¡Ah!, ¿pero cuántos "dios" hay?
(Pensaba que era un plural)

Sineducado
Enviada por Nerea del Campo

En una de las salidas durante el curso un hombre se burló de mis alumnas. Una muy seria le dijo: "... ¡sin vergüenza, sin educado!"

Estudiantes patéticos
Enviada por Sonia López

Hace unos meses hubo en Londres revueltas estudiantiles por la subida de las matrículas universitarias. En una clase de conversación con un alumno de nivel avanzado, que es profesor universitario, le pregunté si sus alumnos se estaban mobilizando y había visto alguna manifestación por su universidad. Me respondió que no, que sus alumnos eran demasiado patéticos. Me pareción un poco fuera de lugar el adjetivo y parece que a él también porque rápidamente se autocorrigió y dijo... no, quería decir apáticos. (Quizás también sean patéticos, quien sabe)

Lo que hace una consonante

Mi alumno Sascha es el alumno que todos los profes de ELE quisieran tener: no tiene vergüenza alguna para hablar y memoriza de forma pasmosa.
Viene a clase en Colonia (Alemania), y una vez recibió visita de unos clientes chienos. Les llevó a a ver la famosa Catedral, donde se dice que se conservan los huesos de los 3 Reyes Magos como reliquia. Sascha, en su papel de cicerone, le explica a su visita:
-En esta urna están los HUEVOS de los 3 Reyes Magos. 
El visitante se quedó muy sorprendido y preguntó:
-¿Aquí? Pero la urna es muy grande, ¿no? (se trata de una urna de oro de tamaño descomunal).
Y Sascha, que tiene una explicación para todo, le contestó:
-Claro... ¡Es que eran tres!

Me pregunto si el visitante de Chile irá contanto por ahí que los "huevos" de los Reyes Magos se conservan en Colonia...

De falsos amigos

A los profes de español nos encanta regodearnos con las meteduras de pata de nuestros pupilos... pero no voy a ser yo quien vea la paja en el ojo ajeno...
Precisamente no hace tanto (por las prisas o porque me traicionó el subconsciente, no sé qué me preocupa más) les entregué a mis alumnos una fotocopia con "FALOS amigos" (sí, sí, ese era el título), y no me di cuenta hasta días después, al preparar un test de evaluación. Menos mal que los alumnos no se dieron cuenta, o callaron pudorosamente. La que no coló -esos sí me pillaron- fue cuando les escribí en la pizarra que, para un buen masaje, no hay nada como ir al "fisioteraputa" (ese día unos me perdieron el respeto y otros me invitaron a tomar unas cañas para que les diera más detalles). Salí de clase a hombros.
Pero es verdad que la palma se la llevan ellos. Además de las típicas anécdotas que se suelen comentar en las salas de profes, fruto de confusiones en palabras próximas por la pronunciación (un alumno mío sueco me confesó una vez que a los lados de su cama había "dos mejillones", ¿sería amigo de Bob Esponja?), o la americana empeñada en que los verbos tienen flexión de género, como el árabe (¿En español se dice "nosotras llamamas"?), los falsos amigos más clásicos son los de los italianos que desayunan "pan con burro" (pobre animalico), algún francés que también desayuna "café olé" (¿en Granada? ¡No, en el mismo París!) o el de los anglófonos y francófonos que han pasado el fin de semana "con sus dos parientes" (las familias por esas latitudes son muy pequeñas).
Qué sería de esta profesión tan reconocida y bien remunerada sin esos deliciosos momentos de esparcimiento... Eso es lo que les digo a mis amigos que ya tienen un piso, un par de coches y vacaciones cada año ¡y en verano!
Que Dios los guarde por muchos años.

Sobre el alumno al que su padre llevó a ver "la puta más grande del mundo"
Enviada por María Ramos

Esto fue lo que nos contó un alumno chino sobre una excursión de su infancia a Sichuan, donde su padre le llevó a ver la "puta más grande del mundo". Para los profesores que han dado clases a chinos, sabrán que confunden la p, la b y la m, de modo que en lugar de decir buda, nos sorprendió con "puta!, y por generalización de la regla, cambió el artículo y el buda pasó a ser femenino. En definitiva, aquella estatua, patrimonio de la Humanidad por la Unesco, el buda más grande del mundo, es además una de las anécdotas más divertidas de mis clases de español.

Tutear - tuitear

En un grupo de pricipiantes del Spanisches Forum estaba explicando que lo mejor era que nos TUTEÁRAMOS, a lo que un alumno me pidió mi contacto. La verdad es que yo no entendía a qué se refería hasta que me dio su dirección de Twitter. ¡Había entendido que nos TUITEÁRAMOS!

Una de drogas

Estábamos en clase repasando las ditintas clases de tiendas que hay y qué se puede comprar en cada una de ellas, y uno de mis alumnos ( tienen 11 años) que es de origen árabe, pero angloparlante, cuando pregunté a la clase qué se podía comprar en una droguería, él me contestó muy rápido: "Ah seño, yo sabe, ahí es donde compras la marijuana y esas cosas ¿no?" Me tuve que reir, aunque traté de contenerme.

Los "fui"
Enviada por Alfonso Nájera

En una ocasión mi estudiante me pidió un apoyo para comunicarse en el pasado; a pesar de que aún le faltaba algunas lecciones para practicar el tema le mostré el verbo "ir" en el pretérito indefinido para complacerlo. Al día siguiente, durante la pausa y en compañía de otros estudiantes, se me ocurrió preguntarle acerca de lo que hizo el día anterior.

Me contestó: "Después de clases, fui a la playa, ´fui a tomar el sol, fui a nadar, fui a platicar con otros estudiantes, fui a la casa, fui a mi cuarto, fui a bañarme, fui a cenar con la familia mexicana, fui al café internet, fui a encontrar a otros estudiantes, fui a bailar salsa, fui a caminar a la casa, y fui a dormir"....

Mientras el se jactaba presumiendo que sabía el pasado yo estaba mareado con tantos "fui".

Comer proteínas
Enviada por Vanesa Hidalgo

Un día, en clase, con un grupo A1 hablaba sobre los cosas que tenemos que hacer para llevar una vida sana. Tenemos que hacer deporte, beber 2 litros de agua al día...cada alumno iba haciendo su aportación hasta que le tocó a una chica y la pobre dijo "No es bueno comer mucha carne pero sí carne blanca porque tiene muchas proteínas. Tenemos que comer mucha polla". Bueno...la carcajada general fue espontánea y automática porque otra cosa no, pero los tacos los traen aprendidos ya a la primera clase.

Pages