Bibliografía - Language Teaching Research

Pages

This article lies within the field of applied cognitive linguistics (ACL) and presents empirical work that addresses overlooked effects of assessment typology in second language (L2) learning. It examines whether pairing a cognitive instructional approach with matching assessment design results in greater learning outcomes over the more pervasive notional-functional approaches. The last two decades have witnessed a proliferation of empirical research measuring the effectiveness of ACL-based teaching approaches, yet studies have only been partly fruitful in eliciting data that truly favors ACL. We argue that this is largely due to assessment design, which typically measures performance via correct vs. incorrect tasks. To overcome this caveat, two studies addressing the complex Spanish psych-verb construction (e.g. gustar ‘to like’) were conducted following a pretest/posttest/delayed-posttest design for three empirical conditions (control, cognitive, and traditional): a pilot study (n = 59) and a larger replication (n = 160). Data collection entailed ACL-based assessment for interpretation and production tasks. Results showed that after instruction, the cognitive group significantly outperformed the traditional counterpart in both tasks. These findings lend support to the effectiveness of pairing cognitive instruction and cognitive assessment for difficult grammatical constructions.

Texto completo pdf icon

There has been little research investigating the effects of notetaking on foreign language (FL) learning, and no studies have examined how it affects vocabulary learning. The present study investigated the vocabulary written in notes of 86 students after they had listened to a teacher in an English as a foreign language (EFL) class. The results showed that 51.2% of participants took notes, and 32.6% wrote information about target words in notes. However, there were only 95 instances of information written about the 28 target words. The results revealed that the odds of vocabulary learning were 15 and 10 times higher in the immediate and delayed posttests for target words that were written in notes. The analysis also indicated that the use of first language (L1) translation in teacher speech increased the chances that target words were written in notes, and that writing words in notes was the most effective predictor of learning.

Corrective feedback on second language (L2) writing has remained one of the most heavily studied areas in applied linguistics, yet clear guidance for practitioners about how to provide it most effectively remains limited. Previous studies have meta-analysed written corrective feedback (WCF) research revealing conflicting findings in how WCF affects development in L2 writers’ accuracy over time. This study provides a needed update in light of a recent increase in (quasi)experimental WCF studies. It features several methodological advances by introducing a Bayesian approach to conducting a meta-analysis, which provides a more valid picture of the generalizable effects. The analysis allows distinction – for the first time at a meta-analytic level – between short-, medium-, and long-term effects of WCF. Results aggregate data from an initial 52 primary studies that utilized control groups revealing robust evidence of the durability of moderate effectiveness of WCF over time and deeper insight into the relative effectiveness of various types of WCF (e.g. direct, indirect, metalinguistic – all yielding similar effect sizes) across research contexts, writing task types, target error types, and instructional characteristics. We conclude with recommendations to help continue methodological advances in this domain.

At the turn of the new millennium, in an article published in Language Teaching Research in 2000, Dörnyei and Kormos proposed that ‘active learner engagement is a key concern’ for all instructed language learning. Since then, language engagement research has increased exponentially. In this article, we present a systematic review of 20 years of language engagement research. To ensure robust coverage, we searched 21 major journals on second language acquisition (SLA) and applied linguistics and identified 112 reports satisfying our inclusion criteria. The results of our analysis of these reports highlighted the adoption of heterogeneous methods and conceptual frameworks in the language engagement literature, as well as indicating a need to refine the definitions and operationalizations of engagement in both quantitative and qualitative research. Based on these findings, we attempted to clarify some lingering ambiguity around fundamental definitions, and to more clearly delineate the scope and target of language engagement research. We also discuss future avenues to further advance understanding of the nature, mechanisms, and outcomes resulting from engagement in language learning.

Texto completo pdf icon

At the turn of the new millennium, in an article published in Language Teaching Research in 2000, Dörnyei and Kormos proposed that ‘active learner engagement is a key concern’ for all instructed language learning. Since then, language engagement research has increased exponentially. In this article, we present a systematic review of 20 years of language engagement research. To ensure robust coverage, we searched 21 major journals on second language acquisition (SLA) and applied linguistics and identified 112 reports satisfying our inclusion criteria. The results of our analysis of these reports highlighted the adoption of heterogeneous methods and conceptual frameworks in the language engagement literature, as well as indicating a need to refine the definitions and operationalizations of engagement in both quantitative and qualitative research. Based on these findings, we attempted to clarify some lingering ambiguity around fundamental definitions, and to more clearly delineate the scope and target of language engagement research. We also discuss future avenues to further advance understanding of the nature, mechanisms, and outcomes resulting from engagement in language learning.

Previous research on translanguaging in classrooms for a language other than English (LOTE) has shown that it helps learners compensate for limited language proficiency. Few studies have investigated how translanguaging promotes learners’ conceptual understanding of the target language. This study aims to investigate how a Chinese teacher mediates conceptual understanding of the target language among 15 Spanish major undergraduates in a Chinese university through pedagogical translanguaging. Data were collected from classroom observations, questionnaires, and semi-structured interviews. Microgenesis of the discourse reveals that teacher–student mediation through pedagogical translanguaging facilitates students’ conceptual understanding of Spanish linguistic and cultural knowledge, enhances metalinguistic awareness, and promotes self-regulation. Translanguaging space built up in classroom interaction fosters collaborative dialogue, creating inclusive learning environments. This study may illuminate how multilingual teachers leverage diverse linguistic and sociocultural knowledge to assist students in conceptualizing and internalizing target language form and meaning through translanguaging in LOTE education.

Higher education has seen an increase in enrollment in online (OL) language courses. This study (n = 176) examined why students chose to enroll in OL Spanish courses and if foreign language classroom anxiety (FLCA) in OL classes affects overall oral proficiency. Sex differences and FLCA in online Spanish classes were also examined. Quantitative methods included an online survey and a third-party proficiency exam, Versant for Spanish Test. Findings suggest that students do not register for OL Spanish courses to avoid speaking; however, a majority of OL Spanish students appear to suffer from FLCA. These students reported being anxious about a variety of scenarios in their OL language courses including the tests, large class size, lack of understanding or remembering the course material, and making speaking mistakes. Analyses of oral proficiency coupled with the responses to the survey showed that OL FLCA negatively correlated with oral proficiency. Notably, there was no significant difference between male and female students in self-reported FLCA.

Texto completo pdf icon

Language teaching is a highly emotional profession that can affect the teachers’ well-being and learners’ achievement. However, studies have yet to explore the potential of positive psychology interventions and artificial intelligence (AI) tools to promote the psycho-emotional aspects of second language (L2) teachers and learners. Further, studies regarding the effectiveness of AI in promoting the learners’ language skills could have been expansive. Responding to these gaps, researchers chose ChatGPT, an AI-powered chatbot capable of generating natural and coherent texts, as a potential tool to foster positive emotions and interactions between Iranian English language teachers (n = 12) and learners (n = 48) in the L2 writing context. We operationalized ChatGPT in a three-phased writing instruction protocol (CGWIP): (1) a planning phase, where teachers used ChatGPT to brainstorm ideas and generate outlines for each session; (2) an instruction phase, where teachers used ChatGPT to engage the learners in writing process, analyse and reflect on their drafts, and (3) an assessment phase, where teachers used ChatGPT to simulate IELTS writing exam and provided detailed and constructive feedback to the learners. We further tested the effectiveness of CGWIP on teachers’ self-efficacy and learners’ writing skills before and after a 10-week instruction program. The Independent Samples t-test results showed that CGWIP significantly enhanced teachers’ self-efficacy compared to the control group. Also, the results of One Way ANCOVA revealed that CGWIP significantly improved learners’ writing skills and that these effects persisted over time. The study implied that the protocol can nurture teachers’ efficiency by helping them in various aspects of L2 writing instruction, including brainstorming, revising, providing feedback, and assessment, which in turn, improves learners’ writing skills.

Julio Torres (2023)

Task-based research has investigated the learning opportunities (e.g. language related episodes) that emerge during heritage and second language learner interactions during writing tasks. However, to date, it is unknown how these peer interactions involving heritage language learners contribute to written texts. Further, given the rise of social technologies in educational settings, a need exists to examine how interactions in digital platforms affect the production of written texts. To address these issues, 13 heritage-second language learner and 16 heritage–heritage learner pairs enrolled in advanced Spanish content courses completed two distinct versions of writing tasks. Participants were instructed that they were hired as business consultants for clothing and cellphone companies in Spain. While each participant wrote her or his own version, the pairs had to interact to compose formal business letters in Spanish to the CEO of each company justifying the hiring (Task A) or laying off (Task B) of employees. The main results first revealed that heritage–heritage pairs produced more syntactically complex business letters, as evidenced by a greater ratio of syntactic subordination along with a minor trend of greater morphosyntactic accuracy. Second, synchronous computer-mediated communication interactions led to a higher production of syntactic coordination, especially for the heritage-second language pairs. Findings are discussed in light of the interplay between learner factors and task environment.

The current study investigates how foreign language enjoyment (FLE), foreign language classroom anxiety (FLCA) and attitude/motivation (AM) of 360 learners of English, German, French and Spanish in a Kuwaiti university was shaped over the course of one semester by three teacher behaviours: frequency of using the foreign language (FL) in class, predictability and frequency of joking. Linear mixed modelling revealed a positive relationship between the three teacher behaviours and FLE as well as AM, but no significant relationship emerged with FLCA. Multiple comparison analyses showed that levels of FLE dropped significantly among students whose teacher joked very infrequently and infrequently. It thus seems that the absence of teacher jokes had a delayed cumulative effect on FLE. No interaction effects were found with time for FLCA and for AM. We conclude that teacher behaviours affect both AM and FLE, and that frequency of joking actually shapes FLE over time.

Texto completo PDF icon

In today’s globalized world, teaching intercultural competence in educational contexts is of great importance. The potential of foreign language literary texts has been emphasized repeatedly. The present study investigates the value of a content and language integrated learning (CLIL) approach to the teaching of literature in foreign language classrooms for the simultaneous development of intercultural competence and foreign language reading proficiency. An intervention based on integrated intercultural literary pedagogy (IILP) was developed. This longitudinal quasi-experimental study examined the effects of the IILP treatment in a sample of 274 Dutch secondary school students (from seven schools) who were learning Spanish as a foreign language using a switch replication design with two conditions. Three Spanish novels were read in both conditions in two consecutive school years. For the experimental condition, students performed dialogical tasks based on IILP pedagogical principles; for the control condition, the tasks consisted of comprehensive reading questions. Multilevel analysis of the data revealed that the students in the experimental condition significantly improved their intercultural competence when compared with the students in the control condition. For reading proficiency, main effects were found in both conditions. The results demonstrate that a CLIL approach adds considerably to intercultural development; a broad inclusion of literary texts in foreign language teaching environments is therefore recommended.

Texto completo pdf icon

Most research on task-based language teaching (TBLT) has focused on specific factors that play a role in task-based performance and learning, whereas considerably fewer studies have paid attention to how TBLT curricula have been developed and delivered in second language (L2) teaching contexts. However, it has been argued that the latter type of evaluative inquiry is crucial in order to advance the educational significance of the approach. While more evaluation studies have been published in recent years, few of them adopt a multi-methodological, longitudinal and cyclical perspective. The current study examines the planning and implementation of task-based instruction in a university-level Spanish as a foreign language program over a five-year period, with a particular emphasis on instructors’ and students’ perceptions about the approach. Data sources consisted of notes from meetings with instructors, classroom observations, students’ perceptions collected through journals, focus groups and questionnaires, and instructors’ perceptions collected through a questionnaire. The qualitative and quantitative analysis of these data revealed critical aspects of the planning phase, positive and challenging components of the approach, modifications made in response to participants’ perceptions, as well as a gradual increase regarding the level of acceptance of task-based instruction throughout the implementation. Implications for the implementation and evaluation of TBLT in other second language educational contexts are discussed.

Hye Won Shin (2024)

This study investigated which type of instructional modality is most conducive to vocabulary learning. A total of 6 classrooms (N = 121), all from one 6th grade cohort, were randomly assigned to one of three conditions: (1) vocabulary training anchored in listening, (2) vocabulary training anchored in reading, or (3) vocabulary training anchored in writing. Three parallel versions of the tasks involved 21 target words embedded in contexts, but the students encountered these words explicitly through either listening or reading or writing modality. The study found, first, that there were statistically significant differences in favor of the reading and writing groups in terms of word association ability and vocabulary knowledge. Students in the reading and writing groups showed roughly the same level of vocabulary knowledge. Second, the study found that the results varied depending on the experience level of the teacher, which has implications for understanding how to improve vocabulary learning.

Few mobile-assisted vocabulary learning approaches fully correspond to the authenticity principle of the situated learning theory (SLT). A novel practice of changing the smartphone system language to second language (L2), which intends to better implement SLT in a real smartphone context, is the focus of this study. To explore the potential of using this under-researched approach to facilitate L2 vocabulary learning, a mixed-method design was adopted to investigate its impact on vocabulary acquisition, global language learning motivation, and vocabulary learning motivation. Participants’ pre- and post-test scores on the vocabulary knowledge test and motivation questionnaires were compared between the experimental and control groups. Interviews were also conducted to understand learners’ perceptions of this novel approach. Both quantitative and qualitative results indicated that the approach of changing smartphone system language to L2 was effective in increasing learners’ vocabulary knowledge gains and improving their global and vocabulary learning motivation. These findings contribute to the literature on L2 vocabulary learning and provide significant pedagogical implications.

Texto completo pdf icon

Studies on teachers’ beliefs about vocabulary learning and teaching have focused, so far, on English as a second language (L2), or foreign language (FL), in different contexts but little attention has been given to other L2s and FLs. In this study, 15 Spanish L2 instructors at large universities were interviewed in order to better understand where they stand when it comes to (1) the importance they give to vocabulary, as compared to grammar, in their classes, (2) how they decide which words to teach, and (3) how they assess students’ word knowledge. These interviews were subsequently analysed following Grounded Theory. Most instructors declared favoring grammar over vocabulary in their courses because the former is seen as more challenging and useful than the latter and because institutional practices and materials also present such a preference. When it comes to vocabulary selection, most of them declared feeling insecure in their decisions due to lack of access to useful resources and to vocabulary goals not being stated clearly anywhere in the syllabi. This lack of clarity when it comes to vocabulary learning goals also results in doubts about the usefulness of even evaluating word learning at all and an overreliance on informal assessments.

Pages

Revistas