Anécdotas de la clase de ELE

Los "fui"
Enviada por Alfonso Nájera

En una ocasión mi estudiante me pidió un apoyo para comunicarse en el pasado; a pesar de que aún le faltaba algunas lecciones para practicar el tema le mostré el verbo "ir" en el pretérito indefinido para complacerlo. Al día siguiente, durante la pausa y en compañía de otros estudiantes, se me ocurrió preguntarle acerca de lo que hizo el día anterior.

Me contestó: "Después de clases, fui a la playa, ´fui a tomar el sol, fui a nadar, fui a platicar con otros estudiantes, fui a la casa, fui a mi cuarto, fui a bañarme, fui a cenar con la familia mexicana, fui al café internet, fui a encontrar a otros estudiantes, fui a bailar salsa, fui a caminar a la casa, y fui a dormir"....

Mientras el se jactaba presumiendo que sabía el pasado yo estaba mareado con tantos "fui".

Comer proteínas
Enviada por Vanesa Hidalgo

Un día, en clase, con un grupo A1 hablaba sobre los cosas que tenemos que hacer para llevar una vida sana. Tenemos que hacer deporte, beber 2 litros de agua al día...cada alumno iba haciendo su aportación hasta que le tocó a una chica y la pobre dijo "No es bueno comer mucha carne pero sí carne blanca porque tiene muchas proteínas. Tenemos que comer mucha polla". Bueno...la carcajada general fue espontánea y automática porque otra cosa no, pero los tacos los traen aprendidos ya a la primera clase.

Soy persiana
Enviada por Vicky Lara

Aún recuerdo el primer día de clase con mi querida Anahita, una estudiante austríaca de padre iraní. Al presentarse, me dijo que era persiana. Y claro, no pude aguantarme la risa... Y cuándo le señalé el objeto, que precisamente teníamos en clase, se quedó a cuadros, porque no era la primera vez que lo decía, y nadie la había corregido.

250 palabras
Enviada por Rossana Favero

Los estudiantes tenían que escribir un artículo sobre sus juegos y juguetes favoritos cuando eran niños. El artículo debía tener mínimo 250 palabras. Uno de los estudiantes escribió sobre Pokemon e incluyó una lista de ... ¡100 nombres de estos personajes! ¡Por supuesto no los consideré en el total de palabras!

Tutear/ustedtear

Me encontraba en clase con mis alumnos de A1 explicándoles el trato formal/ informal e indicándoles que en español tenemos y usamos el verbo TUTEAR para indicar precisamente el trato informal. Después de unos minutos veo la cara de mi alumno algo perplejo y le pregunto, "¿Stefano tienes alguna duda?"
-"Bueno sí, quiere decir que si TUTear es para hablarse de tú, entonces, cuándo queremos hablarnos de USTED se dice; ¿podemos USTEDtearnos?"
Le aclaré la confusión y le dije que efectivamente sonaba lógico y lo felicité. Además le dije que pensaba incluirlo en las anécdotas de clase. Ni que decirles lo satisfecho que se quedo.

Va de animales

A final de curso, en un grupo inicial de español, comentábamos las dificultades de comprender "el español de la calle", y una chica me dijo que no entendía por qué a los niños pequeños le decian nombres de animales: "qué niño más mono...."
En otra ocasión, simulando un diálogo en una carnicería, una alumna inglesa, muy distinguida, de mediana edad, al hacer su petición al supuesto carnicero (que en este caso era un senegalés muy alto), le dijo: " Yo quiero una po...... muy grande". Reprimiéndome la risa, tuve que explicarle que no era conveniente usar "el femenino de POLLO"

¿Tu madre es azafata?
Enviada por Abdel

A la pregunta : ¿Tu madre es azafata? varios/as contestaron: No, mi madre es sincera:))
Luego comprendi que en su lengua hablada << zafata>> es mentirosa.

Deportivas con preservativos
Enviada por María Mejías

Estábamos practicando el vocabulario de las prendas de vestir con la clásica actividad de "qué te pones para...". Un estudiante contestó que para correr él se ponía un chándal y unas zapatillas deportivas. Otro añadió que a él las zapatillas con coNdones no le gustaban, porque no se los sabía poner bien...

Quinientas minutas y zapatos de lacón
Enviada por Araceli

El otro día, un estudiante que necesitaba más tiempo para leer un texto, me pidió que esperara "quinientas minutas". Tuve que explicarle que sería largo, y caro.

Hoy corrigiendo un texto en el que una alumna se describe físicamente, me encuentro "Tengo un descargador moreno y un vaquero con zapatos de lacón". Muy gallega, ella. Consulto el diccionario francés-español y veo que "descargador" es la primera traducción de la palabra "débardeur". La segunda es "camiseta de tirantes".

La compra

Estamos en clase aprendiendo alimentos y explicando qué se puede hacer con ellos, dónde se pueden comprar, qué tipo de alimentos compran los estudiantes, etc. Huelga decir que casi todos mis alumnos utilizan el diccionario "Leo" para traducir palabras a sus idiomas. En este caso, la palabra que produce un rato de diversión es "huevo".

Cada alumno explica dónde hace la compra, qué tipo de productos compra, etc. bastante bien, hasta que le llega el turno a una estudiantes que me describe con todo tipo de detalle el tamaño, la calidad, el precio y el tipo de cojones que compra y que cocina, como no podría ser otra manera.

Remevoy
Enviada por María Martín

Un día, revisando en clase los presentes irregulares....salieron ejemplos como remover, rehacer.....(remuevo, rehago....) y uno de mis estudiantes escribió en la pizarra "remevoy, retevas, reseva....." Le pregunté qué verbo era ese y él, con toda la lógica de nuestra gramática, me dijo que "reírse", re-irse. Total que nos reímos un montón....

Un lío de tres pares de cajones
Enviada por Vicky Lara

La palabra "cajón" siempre daba pie a mil risas y bromas en clase, cuando aprendíamos el léxico de la casa, así que llegó un punto que, en lugar de esperar a que pasara (porque pasaba cada año), directamente les presentaba la pareja, lo cual les encantaba.

Pages